Для меня начало нудновато, но припев слишком прекрасен.
переводКогда они встретились, ей было пятнадцать.
Как чёрная дикая роза, она цвела,
И уже знала, что умирает...
Каким будет завтрашний день без тебя?
Это наше последнее "Прощай"?
Она угасала с каждым днём,
Как летящие вниз осенние листья,
Пока, в один из дней, она не сказала ему:
"Я вот-вот умру".
"Чем для тебя было лето?" -
Спросила она его с улыбкой.
"Что такое "завтра" без тебя?"
Он молча откликнулся...
Она сказала:
"Я всегда буду с тобой,
Я – якорь твоего горя.
Нет конца тому, что я буду делать,
Потому что я люблю тебя, я до смерти тебя люблю".
Но печаль проникла слишком глубоко,
Гора оказалась слишком крутой...
И раны могут никогда не зажить,
Потому что боль потери
Была сильнее, чем он мог вынести.
Он сказал:
"Я всегда буду с тобой
Благодаря якорю своего горя.
Всё, что я знаю, или когда-либо знал:
Я люблю тебя, я до смерти тебя люблю".
Что такое "завтра" без тебя?
Это наше последнее "Прощай"?
"Я всегда буду с тобой,
Я – якорь твоего горя.
Нет конца тому, что я буду делать,
Потому что я люблю тебя..."