Для меня начало нудновато, но припев слишком прекрасен.
переводКогда они встретились, ей было пятнадцать. Как чёрная дикая роза, она цвела, И уже знала, что умирает...
Каким будет завтрашний день без тебя? Это наше последнее "Прощай"?
Она угасала с каждым днём, Как летящие вниз осенние листья, Пока, в один из дней, она не сказала ему: "Я вот-вот умру".
"Чем для тебя было лето?" - Спросила она его с улыбкой. "Что такое "завтра" без тебя?" Он молча откликнулся...
Она сказала:
"Я всегда буду с тобой, Я – якорь твоего горя. Нет конца тому, что я буду делать, Потому что я люблю тебя, я до смерти тебя люблю".
Но печаль проникла слишком глубоко, Гора оказалась слишком крутой... И раны могут никогда не зажить, Потому что боль потери Была сильнее, чем он мог вынести.
Он сказал:
"Я всегда буду с тобой Благодаря якорю своего горя. Всё, что я знаю, или когда-либо знал: Я люблю тебя, я до смерти тебя люблю".
Что такое "завтра" без тебя? Это наше последнее "Прощай"?
"Я всегда буду с тобой, Я – якорь твоего горя. Нет конца тому, что я буду делать, Потому что я люблю тебя..."